翻訳家村井理子、またの名をジョージ大統領。ホワイトハウスのストーカーをやっています。
最新訳書は「ゼロからトースターを作ってみた」飛鳥新社。ローラ・ブッシュの自伝、「Spoken from the heart」を翻訳中(中央公論新社 2013年刊行予定)。
Translator. They call me President George and I think I know the reason why. The latest (translation) book:The call of the weird by Louis Theroux. I've been working on "Spoken from the heart" by Laura Bush and " The toaster project" by Thomas Thwaites.